Deuteronomium 14:9

SVDit zult gij eten van alles, wat in de wateren is; al wat vinnen en schubben heeft, zult gij eten.
WLCאֶת־זֶה֙ תֹּֽאכְל֔וּ מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֣ר בַּמָּ֑יִם כֹּ֧ל אֲשֶׁר־לֹ֛ו סְנַפִּ֥יר וְקַשְׂקֶ֖שֶׂת תֹּאכֵֽלוּ׃
Trans.

’eṯ-zeh tō’ḵəlû mikōl ’ăšer bammāyim kōl ’ăšer-lwō sənapîr wəqaśəqeśeṯ tō’ḵēlû:


ACט את זה תאכלו מכל אשר במים  כל אשר לו סנפיר וקשקשת תאכלו
ASVThese ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
BEAnd of the things living in the waters, you may take all those who have wings for swimming with and skins formed of thin plates.
DarbyThese shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat;
ELB05Dieses sollt ihr essen von allem, was in den Wassern ist: Alles, was Floßfedern und Schuppen hat, sollt ihr essen;
LSGVoici les animaux dont vous mangerez parmi tous ceux qui sont dans les eaux: vous mangerez de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles.
SchDas ist's aber, was ihr essen dürfet von allem, was in den Wassern ist: Alles, was Flossen und Schuppen hat, sollt ihr essen.
WebThese ye shall eat, of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin